segunda-feira, 5 de outubro de 2009

Salmo 23 para mineiro entender

Bom, tinha outra coisa pra eu postar, mas como eu achei esse texto muito bacana, resolvi postá-lo primeiro.

Sem nenhum preconceito, mas porque é engraçado mesmo, veja abaixo a versão em português do Salmo bíblico de número 23 e, logo em seguida, uma versão em “mineirês”.

O importante não é o idioma, mas a compreensão… (rs)



VERSÃO ORIGINAL

O Senhor é o meu pastor; nada me faltará. Ele me faz repousar em pastos verdejantes. Leva-me para junto das águas de descanso; refrigera-me a alma. Guia-me pelas veredas da justiça por amor do seu nome.

Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal nenhum, porque tu estás comigo; o teu bordão e o teu cajado me consolam.

Preparas-me uma mesa na presença dos meus adversários, unges-me a cabeça com óleo; o meu cálice transborda.

Bondade e misericórdia certamente me seguirão todos os dias da minha vida; e habitarei na Casa do Senhor para todo o sempre.


VERSÃO MINEIRA

O sinhô é meu pastô e nada há de me fartá. Ele me faiz caminhá pelos verde capinzá. Ele tamém me leva pros corgo de água carma.

Inda que eu tenha qui andá nos buraco assombrado lá pelas encruzinhada do capeta não careço tê medo di nada a-modo-de-quê Ele é mais forte que o “coisa-ruim”.

Ele sempre nos aprepara uma boa bóia na frente di tudo quanto é maracutaia.

E é assim que um dia quando a gente tivé mais-pra-lá-do-qui-pra-cá nóis vai morá no rancho do sinhô pra inté nunca mais se acabá…



AMÉIM!

Texto postado no Blog do Bispo Ivael Freitas - http://ivael.wordpress.com/

Nenhum comentário:

Postar um comentário